No se encontró una traducción exacta para "أعداد صحيحة"

Traducir Español Árabe أعداد صحيحة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Esa es la configuración correcta para un guerrero patea traseros.
    هذه هي الإعدادات الصحيحة للمحاربين الأبطال
  • Te mando a McDonald's antes de que digas "sueldo mínimo".
    . عل الأقل حاول إعداده بطريقة صحيحة
  • La secuencia se basa en las cadenas de repetición llamadas orbifolds que salen del ciclo de la secuencia de Fibonacci.
    المتتالية مبنية على سلاسل متكررة تدعى التفرع المداري والتي تغلق متتالية .فيبوناتشي".الأعداد الصحيحة للسبعة"
  • Es una señal de que no se hizo bien.
    إنها علامة على أن طريقة إعدادها ليست صحيحة
  • Se pone el site, se ve que la IP es correcta, se asegura que lo demas esta ok y se pulsa el botón y todo comienza.
    ,و كنتُ سأقومُ بها بطريقة .سهلةً جدّاً للتعقّب ,الذي تقوم بهِ , تضع الموقع ,و تتأكّك أنَ العنوان صحيح ...و تتأكّد أنَ كلَ هذه الإعدادات صحيحة
  • Solo quiero retirar 10.000 dólares para estar segura... ...de que la cuenta en Luxemburgo fue correctamente creada.
    إنّما أرغب بسحب الـ10 آلاف دولار لأتأكّد من إعداد حساب (لوكسمبورغ) بشكل صحيح
  • Es un proceso agotador que lleva años de preparación, pero con el entrenamiento apropiado, se supera. - ¿Lo supera todo el mundo?
    إنها عملية مرهقة تحتاج لسنوات للإعداد لها. يتخطونها بالتدريبات الصحيحة. - هل الجميع يتخطاه ؟ - للأسف لا.
  • Como había reconocido el Grupo de alto nivel, la experiencia adquirida por el Comité al afrontar los diversos desafíos para intentar compilar y mantener listas precisas podría resultar muy útil para llevar a cabo actividades similares en la actualidad y en el futuro.
    ووفقا لما سلم به الفريق الرفيع المستوى، فإن الدروس المستفادة من التحديات التي تواجهها اللجنة في إعداد قوائم صحيحة وتعهُّدها يمكن أن تكون مفيدة جدا لجهود مماثلة حاليا ومستقبلا.
  • En febrero de 2005, el Experto independiente también participó en una reunión conjunta de la OIT, el UNICEF y la OMS celebrada en el Centro Innocenti con el fin de examinar las metodologías para efectuar una estimación global fiable de la incidencia de la violencia contra los niños con objeto de incluirla en el estudio.
    وفي شباط/فبراير 2005، شارك الخبير المستقل أيضاً في اجتماع مشترك بين منظمة العمل الدولية واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في مركز إينوشينتي بشأن منهجيات إعداد تقديرات عالمية صحيحة لمدى ارتكاب العنف ضد الأطفال من أجل هذه الدراسة.
  • De hecho, el Comité Especial ha podido preparar un informe preciso sobre la base de relatos de testigos que viven en los territorios ocupados, ciudadanos israelíes, tanto árabes como judíos, y organizaciones no gubernamentales israelíes, todos ellos gravemente perturbados por las acciones israelíes, tuvieron el coraje de exponer los malos tratos y las injusticias para promover la paz en la región.
    وبالفعل، تمكنت اللجنة الخاصة من إعداد تقرير صحيح على أساس ما يرويه الشهود من بين سكان الأراضي المحتلة والمواطنين الإسرائيليين، من العرب واليهود، والمنظمات غير الحكومية الإسرائيلية، ذلك أن جميعهم، إذ انتابهم القلق بسبب الأعمال الإسرائيلية، وجدوا الشجاعة الكافية للكشف عن الإساءات وحالات الظلم لأن هدفهم هو تعزيز السلام في المنطقة.